말씀묵상
10. 그러므로 만물이 그를 위하고 또한 그로 말미암은 이가 많은 아들들을 이끌어 영광에 들어가게 하시는 일에 그들의 구원의 창시자를 고난을 통하여 온전하게 하심이 합당하도다 14. 자녀들은 혈과 육에 속하였으매 그도 또한 같은 모양으로 혈과 육을 함께 지니심은 죽음을 통하여 죽음의 세력을 잡은 자 곧 마귀를 멸하시며 17. 그러므로 그가 범사에 형제들과 같이 되심이 마땅하도다 이는 하나님의 일에 자비하고 신실한 대제사장이 되어 백성의 죄를 속량하려 하심이라 18. 그가 시험을 받아 고난을 당하셨은즉 시험 받는 자들을 능히 도우실 수 있느니라 히브리서 2장 10,14,17-18절
하나님을 의지하던 이스라엘의 대제사장들과 바리세인들은 능력의 하나님이 능력의 천사로 오지않고 왜 연약한 인간의 육체로 오셨냐고 반문하고 믿음이 없는 사람들이 십자가의 죽으신 예수를 믿기를 거부하였습니다 율법과 형식이 아닌 참으로 하나님을 믿던 자녀들이 육체의 연약함으로 인해서 죽음을 두려워하여 마귀의 힘에 눌린 사람들을 구원하려 죽음이 두려운 것이 아니라 죽음 후에는 부활이 있고 이후의 심판이 두려운 것을 알게 하고 참으로 믿는 자와 거짓의 아비들을 구분하려고 십자가에 죽으시고 부활하여 천국을 알게 하였습니다 오늘도 세상의 고난을 두려워하지 말고 죄로인해 심판을 두려워 하고 오늘도 회개하며 서로를 용서하고 격려하며 살아가 주님의 뜻을 따라 살아가기를 기도합니다
10. In bringing many sons and daughters to glory, it was fitting that God, for whom and through whom everything exists, should make the pioneer of their salvation perfect through what he suffered. 14. Since the children have flesh and blood, he too shared in their humanity so that by his death he might break the power of him who holds the power of death—that is, the devil— 17. For this reason he had to be made like them, fully human in every way, in order that he might become a merciful and faithful high priest in service to God, and that he might make atonement for the sins of the people. 18. Because he himself suffered when he was tempted, he is able to help those who are being tempted. Hebrews 2:10,14,17-18